House Cleaning
|
|
If you employ a maid on a full time basis, 5 or 6 days per week, then you should agree on a monthly salary, in Turkish Lira, to be adjusted every four months to counter the effects of inflation. It is more economical to hire someone to work full time for you than it is to pay the higher fees for a maid that comes in two or three times a week (i.e. the amount a full time maid earns per day, working for one family, is less than if she were to charge per day for different employers).
If you are a foreigner, hiring a full time maid, you can expect that she will try to get you to agree to buy her health insurance. If you can somehow include her in your company, then fine, but otherwise, you are not expected and don't need to provide this. It is a sustantial bonus for your employee but often cuostly to provide. Check around with your friends and neighbors to determine the going rate for maid services.
Companies specializing in house cleaning are usually used after renovation or decoration and for furniture and carpet cleaning purposes. Addresses are in our yellow pages.
Here are some Turkish words and short sentences you may need while communicating with your maid. Don't forget to add the word lütfen (please) before or after each sentence.
Wash the dishes Bulaşıkları yıka
Dry the dishes Tabakları kurula
Clean the top of the refrigerator Buzdolabının üstünütemizle
Clean the refrigerator a sponge Buzdolabının içini süngerle temizle
Clean the outside of the kitchen cupboards Mutfak dolaplarının dışını sil
Clean the oven Fırını/ocağı temizle
Clean the inside of the kitchen Mutfak dolaplarının içini temizle
Tidy up the drawers Çekmeceleri düzenle
Put everything away Herşeyi yerine koy
Sweep Süpür
Scrub Ov
Wipe up Sil
Shake the rugs Halıları silkele
Do not shake the rugs Halıları silkeleme
Clean Temizle
Use the vacuum cleaner Elektrik süpürgesini kullan
Don't use the vacuum cleaner Elektrik süpürgesini kullanma
Mop the floor Yerleri sil
Dust Tozları al
Straighten/tidy up Her tarafı topla
Do the laundry Çamaşırları yıka
Make the beds Yatakları düzelt
Empty the ashtrays Sigara tablalarını dök
Empty the wastebasket Kağıt sepetlerini dök
Clean the silver Gümüş takımları parlat
Polish Parlat
Wash the balconies Balkonları yıka
Tide up the drawers Çekmeceleri düzenle
Clean the wall Duvarları sil
Clean the toilets and the sink Tuvaletleri ve lavaboyu temizle
Change the bed sheets Çarşafları değiştir
Wax Cilala
Cook Pişir
Hang up the clothes Çamaşırları as
Wash the windows Camları sil
Open the door Kapıyı aç
Shut the door Kapıyı kapat
Open the window Pencereyi aç
Shut the window Pencereyi kapat
Please watch the children while I am not here Burada olmadığım zaman çocuklara bakar mısın lütfen
I want istiyorum Name or show what you want first then say istiyorum
For your maid to bring you an item or object, name what you want first then say getirir misin
For the maid to put something, name first the object, than the place and koyar mısın
Latest comments about this article
By
klausd 27.8.2007
The quarterly inflation adjustment is past, going rates are YTL 700 or USD 500 per month for a fulltime job. Add some YTL 50-100 as bus money (dolmus). Permit eating (your food), do not permit smoking in the house. The editors are talking about compulsory social insurance (SSK), whereby the element of health can be excluded. Be sceptical in hiring Turkish maids seemingly under marital pressure. Prefer divorcees. Be super careful in hiring Bulgarians, they may leave you within a fortnight (standard story: visa problems, though she probably was re-assigned by her agent). Prepare detailed job-list with Turkish translation. Consider to retain some money from the wages to combat doubtful sick-leaves or sudden off-works. Bear in mind that expat families are preferred employers for fair treatment but also for ill-intended maneuvres.
By
helpfulstranger 28.10.2005
I really like this site, a commendable effort. However if you do get a maid please please do not use the translations given on this page as is - they are correct, however will come across as if you are barking orders at a dog. You must polite these up - the standard ...misin lutfen as on the last couple of examples will do just fine!!
Would you like to add your comment about this article? Click here!
Editor's Picks
Anadolu Kavağı – Anatolian Poplar Anadolu Kavağı is where you may feel at home with the familiar groups surrounding you, since foreigners are far more than the local people. more...
Consulates in Turkey The addresses and phone numbers of Consulates in Turkey are listed in alphabetical order. more...
Rakı & Meyhane Rakı, the national alcoholic drink of Turks has a high degree alcohol and should not be consumed quickly. more...
Traditional Coffee Service In Ottoman palaces and mansions, the service of coffee involved a ceremony that was prescribed in detail by custom. more...
Istanbul Atatürk Airport Atatürk airport is located 24 km. west of downtown, with the qualifications of Cat II according to... more...
Best of Open-air Museums The jury of the daily newspaper "Hürriyet", have chosen the best Open Air Museums in Turkey, which are mostly located in western Anatolia. more...
| Latest Articles |
Istanbul Puppet Festival
1001 Faces of Orientalism
Mersin Music Festival
International Izmir Festival
Aspendos Festival
Istanbul Jazz Festival
Piri Reis & 1513 World Map
Hotel Gallipoli
The Guide Istanbul March/April





